top of page

ミッケルアート誕生秘話

2007

No momento de iniciar o negócio em 2007, o Sr. Hashiguchi, o diretor representante, estava envolvido principalmente na produção de arte sob medida. Por exemplo, trabalhei duro para criar uma grande variedade de trabalhos, como arte de obturador em Asakusa, Tóquio e pintura ao vivo na praia. 

2010

Todos os dias tento e erro a peça apontada pelo cliente no escritório...

É Hashiguchi quem não se compromete.

Naqueles dias agitados, em 2010, surgiu um pedido como o destino. A representação realista desenhada por Hashiguchi chamou a atenção de uma pessoa envolvida em uma instituição de cuidados de longo prazo na província de Aichi e disse: "Quero que você desenhe a parede externa de um lar de idosos pago ".

Um pedido recebido desta forma. Hashiguchi trabalhou na pintura mural com todo o seu coração.

Está no meio disso. Hashiguchi é solicitado por usuários de instituições de longa permanência a dizer: "Sinto falta da minha cidade natal" e "Quero que você desenhe minhas memórias ".

Isso me levou a pensar sobre os problemas enfrentados pelas instituições de longa permanência e o que os usuários desejam . 

O que me interessava era Hashiguchi checar Tokoton!

Para saber que tipo de pinturas são preferidas pelos idosos, comece por "conhecer a cena"!

Li muitos livros de medicina, entrevistei o site e repeti o teste.  ・ ・ ・ 

Às vezes as pinturas nas paredes eram muito pequenas...

Depois de muitos erros, tentativas e erros, Hashiguchi continuou a enfrentar os desafios com o modelo e o tamanho real.

認知症、認知症予防 認知症対策 認知症ケア 介護予防 デイサービス 回想法 介護 有料老人ホーム 周辺症状

A arte de Mickel está completa!

Foi aplicado um questionário a mais de 800 idosos. Eu também investiguei de forma independente que imagem é fácil de ver e parece nostálgica. O resultado de melhorias repetidas com referência às opiniões de médicos, enfermeiros, terapeutas ocupacionais e cuidadores.  Em 2010, finalmente nasce a Mickel Art!

Os efeitos da Mickel Art foram altamente avaliados nas áreas de assistência médica e cuidados de longa duração, e são anunciados todos os anos em conferências acadêmicas. *  Para obter detalhes, acesse a página de introdução da pesquisa 

  • Q.ミッケルアートに描かれている時代に、橋口さんは生まれていなかったと思うのですが、どうして 50代~90代の方が見て「懐かしい」と感じる絵が描けるのですか?
    よく聞かれますが、すべて地道な取材です。累計1000人以上のご利用者様にアンケートをお願いしたり、時には2時間以上話し込むこともありました。その時に、ご利用者様の戦争に対する認識や、それを現代を生きる私たちに伝えたい想いなど、私なりにイメージします。次にその時代の道具などを取材していく、という作業を延々と繰り返して仕上げていきます。
  • Q.ミッケルアートを描く際、最も気を付けていることは何ですか?
    お茶目さです。誰にも気づかれないところに、そっと隠し絵をいれる遊び心を大切にしています。「こんなところに、へそくり!」というような物を描くと、見つけた人はハッピーになりますよね。こういう遊びが大切だと思います。
  • Q.自分で「職業病かも?」と思うようなエピソードはありますか?
    A.まだ幼い娘がいますが、娘と過ごす時に、すべての感動はミッケルアートになると考えています。娘を初めて抱っこした時、「あ」を書けて自慢してきた時、一緒にスーパーに行ってレジに並んでいる時 –、すべての瞬間が、ミッケルアートになります。つまり、「幸せ」と感じた瞬間は普遍的で、これこそがミッケルアートなのです。ほっこりとした日常的な幸せを描くことを心がけています。
  • Q.ミッケルアート制作で辛かったこと・嬉しかったことは?
    何度も徹夜をして試作を繰り返していますが、仕事が好きなので辛かったことは特にありません。嬉しかったことは、ミッケルアートを見てご利用者様が喜ばれている姿です。やはりこれ以上の喜びはない気がします。
  • Q.ミッケルアートを作るきっかけが無かったとしたら、今頃は何をしていたと思いますか?
    教育に関する社会課題に対して、アートで取り組んでいたと思います。いずれ必要とされれば取り組んでみたいです。
  • Q.この事業をやめたいと思ったことはありますか?
    一度も無いです。30代の人生をすべてかけていますので。仮に、私が病気になった場合でも、この事業が止まることがないように、様々な対策を用意しています。
  • Q.ミッケルアートは何を目指していますか?
    日本発の非薬物療法を確立を目指しています。国内で広まった後に、海外版のミッケルアートを制作していきたいと考えています。
認知症、認知症予防 認知症対策 認知症ケア 介護予防 デイサービス 回想法 介護 有料老人ホーム 周辺症状

A arte de Mickel está completa!

bottom of page